Nepali Kalasahitya Dot Com Pratishthan

Painting & Poetry:

The Starry Night


Painting: Vincent van Gogh



Momila

The romantic melody of my poetry:
this night!
running away from the frontier of words
I am caught in the whirlwind of your curved sketches.
In this moment,
both the lashing of the whirlwind and its depth
are dear to me!

In the warfare of a word with word itself
simply the discovery of words alone,
the elegant mutiny of nature:
this night!
leave me alone wordless
in the world of paintings as silent poetry!

Time’s grand sighs:
This night!
hoping whether to reach somewhere
I, in your canvass valley
am ascending
the deconstructed black hill
of my conscience!

Where are you engraved
into the sixth-sensual-epitaph of the painting!
The fi reworks of sorrows :
this night!
I, in the fragrance of your pains,
am going blues.

How much pain can stay together
in the distance between two stars?
Death, diviner than life:
this night!
How much I have loved this surreal distance!

The last voyage of this starry night!
to spread like your love-sky
I desire to be a prostitute beloved of your time.
Like you
I too am an outsider
of my time!

But, remembering the love-laden rest of civilization:
this cyber night!
I shall not talk of suicide any more !
Night after all is shadow
Spilled over the face of light!

(This Poem is based on the painting ‘The Starry Night” by Vincent Van Gogh)

Translation: Kumar Nagarkoti






Publisher :
Nepali KalaSahitya Dot Com Pratisthan

Distinct Advisor :
SP Koirala

Advisors :
Umesh Shrestha
Mohan Bdr. Kayastha
Radheshyam Lekali
Yograj Gautam
Dr. Hari Prasad (Manasagni)
Dr. Badri Pokhrel
Yogendra Kumar Karki
Rajendra Shalabh
Kapil Dev Thapa
Samir Jung Shah
Advisor Editor :
Rajeshwor Karki

Chief Editor :
Momila Joshi

Transcreator :
Mahesh Paudyal 'Prarambha'
Kumar Nagarkoti
Suresh Hachekali
Keshab Sigdel


Website Developer:
Shailendra Adhikari
Keep in Touch: